Donaciones 15 de septiembre 2024 – 1 de octubre 2024
Acerca de la recaudación de fondos
buscar libros
libros
Donaciones:
71.1% alcanzado
Iniciar sesión
Iniciar sesión
los usuarios autorizados tienen acceso a:
recomendaciones personales
Bot de Telegram
historial de descargas
enviar a correo electrónico o Kindle
gestión de listas de libros
guardar en favoritos
Personal
Solicitudes de libros
Estudio
Z-Recommend
Listas de libros
Más populares
Categorías
Participación
Donar
Cargas
Litera Library
Donar libros en papel
Agregar libros en papel
Search paper books
Mi LITERA Point
Búsqueda de palabras clave
Main
Búsqueda de palabras clave
search
1
„Im Original geht viel verloren“
Frank & Timme GmbH
Sylvia Reinart
übersetzung
original
literatur
verlag
timme
wissenschaftliche
übersetzer
übersetzen
übersetzungen
vgl
abruf
übersetzt
übersetzens
originals
seiten
lässt
bzw
leser
gilt
deutschen
verbesserung
deutsche
eco
ausgangstext
fällen
verloren
textes
translat
beispiel
texten
zielsprache
stellt
literarischen
besteht
übersetzungspraxis
deutlich
originale
berlin
daher
beispielsweise
werke
kultur
rezipienten
übersetzers
zielkultur
aufgrund
sowie
verbesserungen
sprachlichen
nämlich
Año:
2022
Idioma:
german
Archivo:
PDF, 3.22 MB
Sus etiquetas:
0
/
5.0
german, 2022
2
Manfred Fuhrmann als Vermittler der Antike: Ein Beitrag zu Theorie und Praxis des Übersetzens
De Gruyter
Nina Mindt
fuhrmann
übersetzung
vgl
übersetzen
antike
übersetzungen
fuhrmanns
schadewaldt
cicero
deutschen
übersetzens
manfred
literatur
wieland
antiker
deutsche
übersetzer
original
lateinischen
rhetorik
übersetzungstheorie
äußerungen
dichtung
originals
übersetzt
wolfgang
schleiermacher
antiken
theorie
voss
daher
beispielsweise
philologie
häufig
münchen
deutlich
tacitus
ciceros
leser
klassischen
griechischen
wielands
übersetzungswissenschaft
zusammenhang
übersetzungsgeschichte
durchaus
kontext
stellt
deutsch
werke
Año:
2008
Idioma:
german
Archivo:
PDF, 1.44 MB
Sus etiquetas:
0
/
0
german, 2008
3
Manfred Fuhrmann als Vermittler der Antike: Ein Beitrag zu Theorie und Praxis des Ubersetzens (Transformationen der Antike - Band 5)
de Gruyter
Nina Mindt
fuhrmann
übersetzung
vgl
übersetzen
antike
übersetzungen
fuhrmanns
schadewaldt
cicero
deutschen
übersetzens
manfred
literatur
wieland
antiker
deutsche
übersetzer
original
lateinischen
rhetorik
übersetzungstheorie
äußerungen
dichtung
originals
übersetzt
wolfgang
schleiermacher
antiken
theorie
voss
daher
beispielsweise
philologie
häufig
münchen
deutlich
tacitus
ciceros
leser
klassischen
griechischen
wielands
übersetzungswissenschaft
zusammenhang
übersetzungsgeschichte
durchaus
kontext
stellt
deutsch
werke
Año:
2008
Idioma:
german
Archivo:
PDF, 1.14 MB
Sus etiquetas:
0
/
0
german, 2008
1
Sigue
este link
o encuentra al bot "@BotFather" en Telegram
2
Envía el comando /newbot
3
Indica un nombre para tu bot
4
Indica un nombre de usuario para el bot
5
Copia el último mensaje de BotFather e insértalo aquí
×
×