Donaciones 15 de septiembre 2024 – 1 de octubre 2024
Acerca de la recaudación de fondos
buscar libros
libros
Donaciones:
67.6% alcanzado
Iniciar sesión
Iniciar sesión
los usuarios autorizados tienen acceso a:
recomendaciones personales
Bot de Telegram
historial de descargas
enviar a correo electrónico o Kindle
gestión de listas de libros
guardar en favoritos
Personal
Solicitudes de libros
Estudio
Z-Recommend
Listas de libros
Más populares
Categorías
Participación
Donar
Cargas
Litera Library
Donar libros en papel
Agregar libros en papel
Search paper books
Mi LITERA Point
Búsqueda de palabras clave
Main
Búsqueda de palabras clave
search
1
Всі П(С)БО. Всі положення (стандарти) бухгалтерського обліку. 2008 рік
активів
вартість
зобов
підприємства
міністерства
фінансів
обліку
витрат
положення
витрати
сума
згідно
вартості
наказом
язання
бухгалтерського
діяльності
звітності
активу
капіталу
фінансової
дату
стандарту
звітного
фінансових
статті
балансу
прибуток
фінансові
активи
робіт
пов
грн
змінами
вартістю
внесеними
продукції
коштів
акцій
зменшення
послуг
суми
періоду
пункт
власного
грошових
єкта
підприємство
товарів
використання
Idioma:
ukrainian
Archivo:
RAR, 578 KB
Sus etiquetas:
0
/
0
ukrainian
2
Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський
Дух і Літера
Бруно Шульц
шульца
бруно
шульц
лист
див
прим
версії
електронній
листів
сердечно
листа
листи
варшаві
примітку
році
листах
гальперн
прошу
вітаю
дрогобич
пані
пане
дорогий
львові
котрий
романи
дрогобичі
дякую
йдеться
дорога
єжи
тієї
отримав
гімназії
мого
фоґель
мою
моєї
книжки
вами
ґомбровича
малювання
отож
писати
листування
праці
примітках
варшави
попри
відпустку
Año:
2012
Idioma:
ukrainian
Archivo:
FB2 , 1.84 MB
Sus etiquetas:
0
/
5.0
ukrainian, 2012
3
Методичні рекомендації до видання іншомовних писемних джерел ХІХ - початку ХХІ ст.
НАН України
Себта Т.М.
документів
тексту
видання
передачі
публікації
іншомовних
мовою
текст
документа
мови
науково
документи
примітках
правила
перекладу
назв
текстологічних
джерел
назви
видань
правопису
тексті
передаються
переклад
українською
xix
xviii
передається
початку
власних
текстів
ін
випадку
літери
правил
мові
оригінального
перекладі
рекомендації
термінів
літер
писемних
правопис
української
історії
археографії
відтворюються
див
опрацювання
правило
Año:
2008
Idioma:
ukrainian
Archivo:
DJVU, 3.46 MB
Sus etiquetas:
0
/
0
ukrainian, 2008
4
Пишнота і злиденність формалістичної школи перекладу: Шекспірові Сонети Ігоря Костецького
Коломієць Л.В.
костецького
костецький
перекладач
сонет
сонета
шекспірових
методу
переклади
сонетів
перекладі
сонеті
шекспіра
костецьким
метод
перекладу
стилізації
зокрема
одивнення
оригіналу
перекладацького
перекладача
читача
вдається
власним
відтворення
образ
основі
перекладів
поетичної
поетичну
прийомів
причому
сонетах
сонети
творчості
техніки
шекспірові
іншого
використання
висловом
катрен
мовою
неповторності
образу
поезії
поетичного
рядку
створення
стилізація
увиразнення
Idioma:
english
Archivo:
DOCX, 49 KB
Sus etiquetas:
0
/
0
english
1
Sigue
este link
o encuentra al bot "@BotFather" en Telegram
2
Envía el comando /newbot
3
Indica un nombre para tu bot
4
Indica un nombre de usuario para el bot
5
Copia el último mensaje de BotFather e insértalo aquí
×
×